Lessan Forums Lessan Forums    منتديات لسان April 19  

Home  >  Übersetzungen  >  Namensübersetzung für ein Tattoo Not logged in Login in or create an account.
Click to view all topics in this forum View Topics    Click to post a new message in this forum Post New Message    Click to reply to this message Reply    Click to search for messages in this forum Search This Forum   
Login in or create a new user account Login   

There are 3 replies to this message. This thread was viewed 7695.

Author Topic: Namensübersetzung für ein Tattoo
posted by: nista (  Niels Stark )
Last logged in:Tue, Aug 22 at 03:41:03 UTC
Click to reply to this message
posted Sunday, Aug 20 at 3:00 PM
Sun, Aug 20 at 03:00:34 UTC
Namensübersetzung für ein Tattoo
Hallo,

kann mir jemand den Namen Tamina für ein Tattoo in arabische Schrift übersetzen???

Vielen Dank im voraus
nista
 
posted by: Iskandar(A.)
,
männlich
Kan Au Ma Kan,... Kan Fi Qadim Zaman...
Last logged in:Sun, Oct 8 at 01:28:46 UTC
Click to reply to this message
posted Monday, Aug 21 at 3:12 PM
Mon, Aug 21 at 03:12:06 UTC
Re: Namensübersetzung für ein Tattoo
Hallo,


ich würde den Namen so schreiben:

طامينة
posted by: nistaNiels Stark)
Last logged in:Tue, Aug 22 at 03:41:03 UTC
Click to reply to this message
posted Tuesday, Aug 22 at 3:43 PM
Tue, Aug 22 at 03:43:29 UTC
Re: Namensübersetzung für ein Tattoo
Vielen Dank für die Übersetzung.

Kann jemand die Schreibweise bestätigen bzw. gibt es noch eine andere ???

Gruß nista
posted by: fuadfuad ismail)
Hannover,Deutschland
männlich
Last logged in:Wed, Sep 27 at 07:15:59 UTC
Click to reply to this message
posted Tuesday, Sep 26 at 6:35 PM
Tue, Sep 26 at 06:35:18 UTC
Re: Namensübersetzung für ein Tattoo
Hallo,

kann mir jemand den Namen Tamina für ein Tattoo in arabische Schrift übersetzen???

Vielen Dank im voraus
nista


Besser mit "Alef" zu schreiben. also so:

" طامينا "

Denn " طامينة" enthält am Ende ein gebundes T
"ة"

fuad
 



Post New Message

Name
Email
subject
Your Reply
   



Forum powered by Yazd Forum Software