Author |
|
posted by: trevi
(Matthias
)
|
, |
|
|
|
|
|
Last logged in:Thu, Jan 15 at 07:03:44 UTC |
|
posted Thursday, Jan 15 at 7:12 PM
Thu, Jan 15 at 07:12:27 UTC
|
|
Arabisches Gedicht? ins Deutsche Übersetzen
Nach langer Suche hab ich hier endlich eine Seite gefunden, wo es Leute gibt, die einem weiter helfen. Ich habe vor kurzem eine Nachricht von einer netten jungen Dame erhalten mit folgendem Wortlaut:
حلة حبي لكم هية الحلة التي لا يستطيع العيد ان ياتي سوى بالمزيد منها دون ان يغير فيها شيئ حبي لكم وصداقتي التي تهون الكتير في حياتي بكل مشاكلها ومصاعبها وهمومها هي بهجة ايامي حديتي معكم منقشاتي قساوتي مع حبي هية نكهة ايامي التي اصبحة تبعد عني الوحدة التي يمكن ان تكون رفيقا لي في اي يوم من الايام دامت بادن الله صداقتي لكم ودامت افراحكم
Mich interessiert nun was besagte junge Dame mir mitteilen möchte. Ich hoffe es ist nichts Peinliches :)). Kann mir hier vielleicht jemand helfen??
|
|
| | posted by: daher( daher) | , | | | Last logged in:Fri, Oct 9 at 05:07:32 UTC |  | posted Thursday, Jan 22 at 3:09 PM Thu, Jan 22 at 03:09:12 UTC |
| |
Re: Arabisches Gedicht? ins Deutsche Übersetzen | | Sieht nach Maschieneller Übersetzung, was keinen Sinn macht. |
| | |
|