Lessan Forums Lessan Forums    منتديات لسان January 19  

Home  >  Übersetzungen  >  namen auf arabisch Not logged in Login in or create an account.
Click to view all topics in this forum View Topics    Click to post a new message in this forum Post New Message    Click to reply to this message Reply    Click to search for messages in this forum Search This Forum   
Login in or create a new user account Login   

There are 7 replies to this message. This thread was viewed 1247.

Author Topic: namen auf arabisch
posted by: cool (  Eva )
Last logged in:Mon, Dec 17 at 10:42:22 UTC
Click to reply to this message
posted Tuesday, Dec 4 at 6:17 PM
Tue, Dec 4 at 06:17:02 UTC
namen auf arabisch
hey..
kann mir jemand mal diese namen auf arabisch schreiben..

Filiz
Manolya
Kymberley
Semra und
Anzela

wäre sehr nett...danke
 
posted by: Piccaso2002W.)
,
Last logged in:Sat, Jan 3 at 01:55:44 UTC
Click to reply to this message
Private Message 
posted Wednesday, Dec 5 at 1:04 AM
Wed, Dec 5 at 01:04:21 UTC
Re: namen auf arabisch
 Private Message
posted by: coolEva)
Last logged in:Mon, Dec 17 at 10:42:22 UTC
Click to reply to this message
posted Wednesday, Dec 5 at 12:55 PM
Wed, Dec 5 at 12:55:33 UTC
Re: arabisch
hey danke..
aber anzela ist irgendwie nicht so richtig oder?

noch eine frage , ich brauche das als joke mal übersetzt auf arabisch geschrieben;:

ich esse, trinke und gucke gern fernsehen.
bin sehr zickig, aber kann auch hilfsbereit und sehr cool sein :):)

posted by: Piccaso2002W.)
,
Last logged in:Sat, Jan 3 at 01:55:44 UTC
Click to reply to this message
posted Wednesday, Dec 5 at 8:42 PM
Wed, Dec 5 at 08:42:39 UTC
Re: arabisch
Hey,

Anzela: das hängt vom Buchstaben Z. Ist das Z in Deutsch (Ich meine wie ts) oder Englisch?

Die übersetzung deines Spruches macht eigentlich keinen Sinn im Arabischen aber wenn du willst kann ich ihn übersetzen. Sag Bescheid
posted by: coolEva)
Last logged in:Mon, Dec 17 at 10:42:22 UTC
Click to reply to this message
posted Thursday, Dec 6 at 11:53 AM
Thu, Dec 6 at 11:53:13 UTC
Re: arabisch
hey

och so... und eigenlich ist das doch so im arabischen, dass da über den buchstaben noch etwas ist zb. ein kreis oder so...ich weiß nicht, wie man das nennt..

ist arabisch deine muttersprache???

wenn du willst kannst du nur

ich esse und trinke gerne..
übersetzen :)

wäre lieb...dankeee
posted by: Piccaso2002W.)
,
Last logged in:Sat, Jan 3 at 01:55:44 UTC
Click to reply to this message
posted Friday, Dec 7 at 4:37 AM
Fri, Dec 7 at 04:37:45 UTC
Re: arabisch
Hey,

du meinst bestimmt die Hilfszeichen. Kurze Vokale werden durch Hilfszeichen wiedergegeben, die keine eigenen Buchstaben sind und nicht zum Alphabet gehören. Wir nennen sie (Fatha, Kasra und Damma.
Wenn du mehr erfahren möchtest hier ist eine gute Seite: http://de.wikipedia.org/wiki/Fatha_%28Schriftzeichen%29

Zur deiner Frage: Ja Arabisch ist meine Muttersprache.

Ich esse und trinke gerne = أنا بحب آكل و أشرب

Gruss

posted by: coolEva)
Last logged in:Mon, Dec 17 at 10:42:22 UTC
Click to reply to this message
posted Friday, Dec 7 at 11:43 AM
Fri, Dec 7 at 11:43:22 UTC
Re: arabisch
hi danke...
jetzt hab ich aber was sinnvolles zu übersetzen...
das :im Namen Gottes, des Allerbarmers, des Barmherzigen

hätte ich gern auf arabisch.. danke
posted by: Piccaso2002W.)
,
Last logged in:Sat, Jan 3 at 01:55:44 UTC
Click to reply to this message
posted Friday, Dec 7 at 3:14 PM
Fri, Dec 7 at 03:14:38 UTC
Re: arabisch
Hey,

Oh das ist das Beste im Arabischen, was man schreiben kann.

بسم الله الرحمن الرحيم


Gruss
 



Post New Message

Name
Email
subject
Your Reply
   



Forum powered by Yazd Forum Software