Lessan Forums Lessan Forums    منتديات لسان June 21  

Home  >  Übersetzungen  >  Uebersetzung fuer Tattoo Not logged in Login in or create an account.
Click to view all topics in this forum View Topics    Click to post a new message in this forum Post New Message    Click to reply to this message Reply    Click to search for messages in this forum Search This Forum   
Login in or create a new user account Login   

There are 3 replies to this message. This thread was viewed 679.

Author Topic: Uebersetzung fuer Tattoo
posted by: Nife (  Denise )
Last logged in:Sun, May 28 at 06:48:08 UTC
Click to reply to this message
posted Saturday, May 27 at 3:07 AM
Sat, May 27 at 03:07:29 UTC
Uebersetzung fuer Tattoo
G'day!

Ich und mein Freund verbringen gerade unsere letzten tage in Australien. Wir wuerden uns gerne als erinnerung an die zeit ein Tattoo stechen lassen.
Daher brauchen wir bitte so schnell wie moeglich die arabische Uebersetzung(auch in der schrift bitte) fuer folgendes:
One life - one love

ein leben - eine liebe


und evtl. noch das Datum 11.1.


Vielen dank und gruesse aus Cairns!
 
posted by: admin
Last logged in:Sun, May 16 at 06:32:16 UTC
Click to reply to this message
posted Saturday, May 27 at 9:51 AM
Sat, May 27 at 09:51:03 UTC
Re: Uebersetzung fuer Tattoo

Hallo,
die Übersetzung wäre:

حياة واحدة - حب واحد

Das Datum schreibt sich auch von rechts nach links: 1/11 ...

Viel Spaß in Australien und mit dem schönen Tatoo ...

Gruß,
Raid


>G'day!

Ich und mein Freund verbringen gerade
>unsere letzten tage in Australien. Wir wuerden
>uns gerne als erinnerung an die zeit ein Tattoo
>stechen lassen.
Daher brauchen wir bitte so
>schnell wie moeglich die arabische
>Uebersetzung(auch in der schrift bitte) fuer
>folgendes:
One life - one love

ein leben -
>eine liebe


und evtl. noch das Datum
>11.1.


Vielen dank und gruesse aus Cairns!


posted by: NifeDenise)
Last logged in:Sun, May 28 at 06:48:08 UTC
Click to reply to this message
posted Sunday, May 28 at 6:52 AM
Sun, May 28 at 06:52:14 UTC
Re: Uebersetzung fuer Tattoo
wie toll, vielen Dank Raid!

weisst du ob man "love" noch irgendwie anders schreiben kann? nur weil wir fuer das wort schon einige andere uebersetzungen gesehn haben...
Wir hoffen wir schaffen es noch uns das tattoo stechen zu lassen, bevor wir am dienstag nach thailand gehn!


cheers mate!
posted by: admin
Last logged in:Sun, May 16 at 06:32:16 UTC
Click to reply to this message
posted Sunday, May 28 at 10:20 AM
Sun, May 28 at 10:20:53 UTC
Re: Uebersetzung fuer Tattoo

Hallo,
für den angegebenen Kontext würde ich حب oder عشق nehmen, aber eher das erste.

Viel Spaß mit dem Tatoo und der Reise ...

Cheers,
Raid


>wie toll, vielen Dank Raid!

weisst du ob man
>"love" noch irgendwie anders schreiben kann?
>nur weil wir fuer das wort schon einige andere
>uebersetzungen gesehn haben...
Wir hoffen wir
>schaffen es noch uns das tattoo stechen zu
>lassen, bevor wir am dienstag nach thailand
>gehn!


cheers mate!
 



Post New Message

Name
Email
subject
Your Reply
   



Forum powered by Yazd Forum Software