Lessan Forums Lessan Forums    منتديات لسان July 17  

Home  >  Übersetzungen  >  Halle alle Leute,Brauche ich Hilfe.......... Not logged in Login in or create an account.
Click to view all topics in this forum View Topics    Click to post a new message in this forum Post New Message    Click to reply to this message Reply    Click to search for messages in this forum Search This Forum   
Login in or create a new user account Login   

There are 6 replies to this message. This thread was viewed 1125.

Author Topic: Halle alle Leute,Brauche ich Hilfe..........
posted by: Mohcen (  Mohcine farah )
,
männlich
Last logged in:Fri, Jul 6 at 10:55:51 UTC
Click to reply to this message
posted Wednesday, Jun 27 at 10:04 PM
Wed, Jun 27 at 10:04:08 UTC
Halle alle Leute,Brauche ich Hilfe..........
Wer kann mir hilfen,dies Hadith auf Deutsch zu übersetzen;
وليبلغن هذا الدين ما بلغ الليل و النهار

und auch das:
كنت كنزا مخفيا،فأحببت أن أعرف،فخلقت الخلق

Vielen Dank
 
posted by: memo_1977memo)
,
männlich
http://barchi.eu
Last logged in:Sun, Jan 13 at 05:29:02 UTC
Click to reply to this message
posted Saturday, Jun 30 at 7:31 AM
Sat, Jun 30 at 07:31:41 UTC
Re: Halle alle Leute,Brauche ich Hilfe..........
وليبلغن هذا الدين ما بلغ الليل و النهار

und sie sollen diese Religion verkünden, was die die Nacht und der Tag verkündet haben.

كنت كنزا مخفيا،فأحببت أن أعرف،فخلقت الخلق

Ich war ein versteckter Schatz, so wollte/ mochte ich wissen und erschuf ich das Leben.

oder

Ich war ein versteckter Schatz, so trachtete ich nach Wissen und erschuf ich das Leben.


Wa Allahu a3lam
posted by: EssamEssam)
Last logged in:Fri, Sep 21 at 03:26:25 UTC
Click to reply to this message
posted Monday, Jul 2 at 5:03 PM
Mon, Jul 2 at 05:03:35 UTC
Re: Halle alle Leute,Brauche ich Hilfe..........
Hallo Leute,
ich möchte nur etwas sagen und danach die richtige Übersetzung schreiben. Damit man richtig übersetzen kann, sollte man den Kontext kennen. Und hinsichtlich der religiösen Angelegenheiten und der Überlieferungen sollte man nicht übersetzen, wenn man den Kontext nicht kennt.
Hinsichtlich des ersten Satzes kenne ich leider den Kontext nicht.
Was den zweiten Satz angeht, so handelt es sich dabei um eine göttliche Überlieferung. Und so sollte die Übersetzung sein:

"Ich war ein verborgener Schatz,dann trachtete ich danach, erkannt zu werden, deshalb erschuf ich die Schöpfung."
posted by: memo_1977memo)
,
männlich
http://barchi.eu
Last logged in:Sun, Jan 13 at 05:29:02 UTC
Click to reply to this message
posted Monday, Jul 2 at 9:06 PM
Mon, Jul 2 at 09:06:49 UTC
Re: Halle alle Leute,Brauche ich Hilfe..........
hallo essam,

da hast du absolut recht.

was noch wichtiger ist bei fehlende Vokalisierung, wie liest man die Wörter, was wichtig ist für die Interpretation/ übersetzung der Wörter.

cu
posted by: EssamEssam)
Last logged in:Fri, Sep 21 at 03:26:25 UTC
Click to reply to this message
posted Tuesday, Jul 3 at 12:00 AM
Tue, Jul 3 at 12:00:58 UTC
Re: Halle alle Leute,Brauche ich Hilfe..........
Und die Übersetzung des anderen satzes sollte so lauten:
"Und diese Religion wird doch den Grad erreichen, welchen die Nacht und der Tag erreicht haben."

Also, dass die Nacht und der Tag jedem in der Welt bekannt sind
posted by: EssamEssam)
Last logged in:Fri, Sep 21 at 03:26:25 UTC
Click to reply to this message
posted Tuesday, Jul 3 at 12:01 AM
Tue, Jul 3 at 12:01:04 UTC
Re: Halle alle Leute,Brauche ich Hilfe..........
Und die Übersetzung des anderen satzes sollte so lauten:
"Und diese Religion wird doch den Grad erreichen, welchen die Nacht und der Tag erreicht haben."

Also, dass die Nacht und der Tag jedem in der Welt bekannt sind
posted by: MohcenMohcine farah)
,
männlich
Last logged in:Fri, Jul 6 at 10:55:51 UTC
Click to reply to this message
posted Friday, Jul 6 at 10:57 PM
Fri, Jul 6 at 10:57:16 UTC
Halle alle Leute,Brauche ich Hilfe..........
Salam,
ich danke euch alle Bruder für die Hilfe,vieeeeeeeeeeeeeelen Dank
 



Post New Message

Name
Email
subject
Your Reply
   



Forum powered by Yazd Forum Software