Lessan Forums Lessan Forums    منتديات لسان September 22  

Home  >  Übersetzungen  >  Übersetzung des Begriffs Kunst Not logged in Login in or create an account.
Click to view all topics in this forum View Topics    Click to post a new message in this forum Post New Message    Click to reply to this message Reply    Click to search for messages in this forum Search This Forum   
Login in or create a new user account Login   

There are 2 replies to this message. This thread was viewed 766.

Author Topic: Übersetzung des Begriffs Kunst
posted by: art4u (  Andre Eisele )
Last logged in:Thu, Feb 1 at 11:24:27 UTC
Click to reply to this message
posted Friday, Dec 15 at 7:42 AM
Fri, Dec 15 at 07:42:08 UTC
Übersetzung des Begriffs Kunst
Kann mir bitte jemand den allgemeinen Begriff "Kunst" in arabisch übersetzen?
 
posted by: fadehniFadi)
,
Last logged in:Wed, May 16 at 08:29:28 UTC
Click to reply to this message
posted Friday, Dec 15 at 10:32 PM
Fri, Dec 15 at 10:32:05 UTC
Re: Übersetzung des Begriffs KunstPositive Rank
hi
das Wort (Die kunst) auf Arabisch heisst AL FAN und so schreibt mann auf Arabisch الفن aber normalerweisse Alfan aleine hat kein Geschmak auf Arabisch, vielleicht es ist besser wenn du ein anderes Wort mitschreibt ZB Welt der Kunst, oder Kunst des Tanz uns.. so klingt besser auf Arabisch

Grüss
Fadi


>Kann mir bitte jemand den allgemeinen Begriff
>"Kunst" in arabisch übersetzen?

posted by: art4uAndre Eisele)
Last logged in:Thu, Feb 1 at 11:24:27 UTC
Click to reply to this message
posted Saturday, Dec 16 at 6:37 AM
Sat, Dec 16 at 06:37:12 UTC
Re: Übersetzung des Begriffs Kunst
Guten Morgen Fadi,
danke dir für deine Übersetzung. Es dreht sich bei dem Wort Kunst in meinem Fall um die Umsetzung meines Firmen Logos. Meine Firma heißt: ART4u (Kunst für Sie). Ich male riesige Bilder (mural painting) erstelle Kunstgemäldekopien vom Original, oder erstelle Grafiken. Also sollte die Übersetzung von "ART" den Begriff Kunst in Bezug auf "Bildende Kunst" treffen.
Deine Umschreibung: Welt der Kunst scheint mir nicht schlecht zu sein. Um sicher zu gehen würde ich dir gerne ein paar Bilder meiner Arbeit senden, dann könntest du genau sehen was ich meine.
Werde mal die arabischen Schriftzeichen versuchen grafisch etwas auf zu arbeiten. Könnte ich dir die das Logo zur Ansicht, zur Korrektur senden?
meine E-mail Adr.: atelier@art4u.tv
Enyway tausend Dank Fadi
Gruß André
 



Post New Message

Name
Email
subject
Your Reply
   



Forum powered by Yazd Forum Software