Lessan Forums Lessan Forums    منتديات لسان January 21  

Home  >  Übersetzungen  >  bitte helfen sie mir meinen namen zu übersetzen!! Not logged in Login in or create an account.
Click to view all topics in this forum View Topics    Click to post a new message in this forum Post New Message    Click to reply to this message Reply    Click to search for messages in this forum Search This Forum   
Login in or create a new user account Login   

There are 5 replies to this message. This thread was viewed 965.

Author Topic: bitte helfen sie mir meinen namen zu übersetzen!!
posted by: alinyazim (  nadya villwock )
Last logged in:Sat, Sep 16 at 05:55:32 UTC
Click to reply to this message
posted Sunday, Sep 3 at 7:26 PM
Sun, Sep 3 at 07:26:20 UTC
bitte helfen sie mir meinen namen zu übersetzen!!
hallo freude,
ich brauche unbedingt meinen namen übersetzt!ich wäre sehr dankbar,wenn sie mir helfen würden..ich möchte mir tatoo machen lassen,deswegen brauch ich wort wörtlich übersetzt.danke..

meine name: NADYA
und können sie noch ein wort übersetzen
"mein schicksal"

DANKE nochmals...
 
posted by: sososolaf)
Last logged in:Thu, May 17 at 03:35:19 UTC
Click to reply to this message
posted Monday, Sep 4 at 6:49 PM
Mon, Sep 4 at 06:49:30 UTC
Re: bitte helfen sie mir meinen namen zu übersetzen!!Positive Rank
hi Nadya wird so in arabisch geschrieben

نادیة

und mein schicksal

قسمتي
posted by: alinyazimnadya villwock)
Last logged in:Sat, Sep 16 at 05:55:32 UTC
Click to reply to this message
posted Tuesday, Sep 5 at 11:33 AM
Tue, Sep 5 at 11:33:21 UTC
Re: bitte helfen sie mir meinen namen zu übersetzen!!
vielen dank,du hast mir sehr geholfen :))
posted by: fuadfuad ismail)
Hannover,Deutschland
männlich
Last logged in:Wed, Sep 27 at 07:15:59 UTC
Click to reply to this message
posted Friday, Sep 22 at 8:02 PM
Fri, Sep 22 at 08:02:54 UTC
Re: bitte helfen sie mir meinen namen zu übersetzen!!
und mein schicksal

Die Bedeutung von "mein Schicksal" im Arabischen hat tatsächlich verschiedene Synonyme Vokabeln. Es sind hauptsächlich folgende:

قسمتي
حظي
نصيبي
مصيري


der Reihe nach:
Qissmati
Hazzi
Nassibi
Massiri

"und" bedeutet im Arabische "wa" " و"

fuad
posted by: admin
Last logged in:Sun, May 16 at 06:32:16 UTC
Click to reply to this message
posted Tuesday, Sep 5 at 8:12 AM
Tue, Sep 5 at 08:12:50 UTC
Re: bitte helfen sie mir meinen namen zu übersetzen!!

Hallo,
"mein Schicksal" würde ich als قَدَري übersetzen (kadarie).

Gruss,
Raid


posted by: panthera05(Panthera05)
,
männlich
Last logged in:Tue, Dec 16 at 10:41:10 UTC
Click to reply to this message
posted Monday, Sep 18 at 8:46 AM
Mon, Sep 18 at 08:46:32 UTC
Re: bitte helfen sie mir meinen namen zu übersetzen!!
Hallo,

der Admin hat recht.

Schicksal würde ich auch mit قدر übersetzten
und
Mein Schicksal mit قدري

Die Übersetzung قسمتي für mein Schicksal ist umgangsprachlich und wird unter anderem in Ägypten, Jemen verwendet.

cu
 



Post New Message

Name
Email
subject
Your Reply
   



Forum powered by Yazd Forum Software